LivresĂ tĂ©lĂ©charger; Agenda; Pages du site; Archives ; BibliothĂšques; Champ de saisie de la recherche : saisissez les premiĂšres lettres de votre recherche et parcourez les propositions avec les flĂšches de direction. Effacer le champ de recherche Lancer la recherche sur le scĂ©nario Partout. Recherche avancĂ©e. Vous ĂȘtes ici : Accueil / DĂ©tail du document / Partager sur twitter
George Sand Ă©tait le pseudonyme d'Amantine Aurore Lucile Dupin, Ă©crivain français nĂ©e Ă Paris le 1er juillet 1804 et morte Ă Nohant le 8 juin 1876. Elle s'adonnait Ă tous les genres littĂ©raires depuis les romans et les nouvelles jusqu'aux critiques et aux textes politiques, en passant par les piĂšces de théùtre. ParallĂšlement à ça, George Sand se passionnait pour la peinture et s'impliquait beaucoup dans la vie politique, notamment lors du gouvernement provisoire de 1848. On a longtemps attribuĂ© Ă George Sand la lettre qui suit, destinĂ©e Ă Alfred de Musset autre grand Ă©crivain français. Cependant, il s'est rapidement avĂ©rĂ© qu'il s'agissait d'un canular qui remonte au dernier quart du XIXesiĂšcle Source Les Amis de George Sand. Cela dit, les textes en eux-mĂȘmes n'en restent pas moins de qualitĂ© et mĂ©ritent tout de mĂȘme le coup d'oeil. De Sand Ă Musset Cher ami, Je suis toute Ă©mue de vous dire que j'ai bien compris l'autre jour que vous aviez toujours une envie folle de me faire danser. Je garde le souvenir de votre baiser et je voudrais bien que ce soit une preuve que je puisse ĂȘtre aimĂ©e par vous. Je suis prĂȘte Ă montrer mon affection toute dĂ©sintĂ©ressĂ©e et sans cal- cul, et si vous voulez me voir ainsi vous dĂ©voiler, sans artifice, mon Ăąme toute nue, daignez me faire visite, nous causerons et en amis franchement je vous prouverai que je suis la femme sincĂšre, capable de vous offrir l'affection la plus profonde, comme la plus Ă©troite amitiĂ©, en un mot la meilleure Ă©pouse dont vous puissiez rĂȘver. Puisque votre> Ăąme est libre, pensez que l'abandon ou je vis est bien long, bien dur et souvent bien> insupportable. Mon chagrin est trop gros. Accourrez bien vite et venez me le faire oublier. Ă vous je veux me sou- mettre entiĂšrement. Votre poupĂ©e Vous l'aurez compris, l'astuce consiste Ă lire une ligne sur deux. Notez l'Ă©lĂ©gance manifeste du texte lorsqu'on le lit normalement un canular, oui, mais un canular de qualitĂ© ! De Musset Ă Sand Quand je mets Ă vos pieds un Ă©ternel hommage, Voulez-vous qu'un instant je change de visage ? Vous avez capturĂ© les sentiments d'un coeur Que pour vous adorer forma le crĂ©ateur. Je vous chĂ©ris, amour, et ma plume en dĂ©lire Couche sur le papier ce que je n'ose dire. Avec soin de mes vers lisez les premiers mots, Vous saurez quel remĂšde apporter Ă mes maux. Cette fois encore, texte trĂšs joli en lui-mĂȘme. Pour dĂ©couvrir le message cachĂ©, il faut cette fois lire le premier mot seulement de chaque ligne. Ce procĂ©dĂ© rĂ©pond au nom d'acrostiche. Les vraies lettres Il semblerait que la correspondance entre George Sand et Alfred Musset ait rĂ©ellement comportĂ© des messages cachĂ©s ! Certes moins spectaculaires, ils n'en valent pas moins le dĂ©tour. Voici donc deux de leurs acrostiches. De Musset Ă Sand Quand je jure Ă vos pieds un Ă©ternel hommage Voulez-vous qu'inconscient je change de langage Vous avez su captiver les sentiments d'un coeur Que pour adorer forma le CrĂ©ateur. Je vous aime et ma plume en dĂ©lire. Couche sur le papier ce que je n'ose dire. Avec soin, de mes lignes, lisez les premiers mots Vous saurez quel remĂšde apporter Ă mes maux. De Sand Ă Musset Cette indigne faveur que votre esprit rĂ©clame Nuit Ă mes sentiments et rĂ©pugne Ă mon Ăąme > Alfredde Musset Ă George Sand, 1er septembre 1834. "Ah, George, quel amour ! jamais homme n'a aimĂ© comme je t'aime. Je suis perdu, vois-tu, je suis noyĂ©, inondĂ© d'amour ; je ne sais plus si je vis, si je mange, si je marche, si je respire, si je parle ; je sais que j'aime, je meurs d'amour, d'un amour sans fin, sans nom, insensĂ©, dĂ©sespĂ©rĂ©, perdu, tu es aimĂ©e, adorĂ©e,TĂ©moignage cocasse et coquin de sa brĂšve aventure amoureuse avec l'Ă©crivain entre 1833 et Sand est le pseudonyme d'Amantine Aurore Lucile Dupin, plus tard baronne Dudevant, Ă©crivain français nĂ©e Ă Paris le 1er juillet 1804 et morte Ă Nohant le 8 juin Aurore Lucile Dupin, Ă©crivain romantique, naquit Ă Paris en 1804. Si vous ne reconnaissez pas son nom, c'est parce qu'elle n'Ă©tait connue que sous le pseudonyme de George Sand. Elle Ă©tait la fille de Maurice Dupin et de Sophie Victoire Delaborde, la petite-fille de Charles Louis Dupin de 1831, George commença sa carriĂšre en travaillant pour le Figaro. Avec son amour, Jules Sandeau, elle rĂ©digea, sous le pseudonyme J. Sand, de nombreux articles. Ce n'est que plus tard qu'elle adopta, pour les textes qu'elle rĂ©digeait seule, le nom de George sans s » Sand. Elle commença Ă parler d'elle-mĂȘme sous la forme masculine; elle se plut Ă porter des vĂȘtements d'hommes, Ă fumer des cigares et Ă avoir de nombreux amants; elle essaya Ă©galement d'entrer dans les endroits rĂ©servĂ©s aux hommes, comme les bibliothĂšques restreintes, les musĂ©es et la fosse du théùtre, ce qu'elle parvint Ă faire en s'habillant comme un homme. Beaucoup supposaient que George essayait de devenir un homme; en fait, elle se battait contre le stĂ©rĂ©otype des femmes, afin qu'elles aient les mĂȘme libertĂ©s que les Sand n'Ă©tait pas le premier Ă©crivain fĂ©minin; elle Ă©tait cependant souvent considĂ©rĂ©e comme le premier auteur fĂ©minin professionnel de fiction. En utilisant un pseudonyme masculin, elle souhaitait se faire l'Ă©gale des hommes. Elle voulait ĂȘtre jugĂ©e non pas en tant que femme, mais sur la base de ses Sand a Ă©tĂ© lue par les hommes et les femmes. Dans ses Ă©crits, elle dĂ©crivait les femmes comme des individus Ă part entiĂšre, rendait ses lectrices plus confiantes en elles-mĂȘmes, et elle devint l'idole de toutes les un an aprĂšs avoir commencĂ© Ă travailler Ă son nouvel emploi, elle publia son premier livre Rose et Blanche, en collaboration avec Jules Sandeau. Par la suite, elle travailla beaucoup Ă la crĂ©ation d'un second livre, Indiana, lequel, cette fois Ă©tait son oeuvre personnelle. Six mois plus tard, elle rĂ©vĂ©la un brouillon de son roman suivant, Valentine. MĂȘme si ses deux premiers romans furent des succĂšs, seul son troisiĂšme roman, LĂ©lia, lui apporta la gloire. Peu aprĂšs sa publication, George Sand entra dans le cercle des grands auteurs français, et fit dĂšs lors partie des Ă©crivains les mieux eut de nombreux rapports ouverts avec les hommes cĂ©lĂšbres qu'elle connaissait Ă Paris, dont Jules Sandeau, Alfred de Musset et FrĂ©dĂ©ric Jules Sandeau, sa liaison suivante fut avec Alfred de Musset, un jeune auteur. Mais juste une annĂ©e plus tard, Musset tombe malade et George s'Ă©prend du docteur Pierto Pagello, qui le 1834, George revient Ă Paris avec Pagello, oĂč elle se rĂ©concilie avec Musset. Mais ils ont continuĂ© Ă avoir de nombreuses disputes qui conduisirent Ă des sĂ©parations rĂ©pĂ©tĂ©es; ils dĂ©cidĂšrent finalement de terminer leur eut d'autres rapports aprĂšs Musset, mais aucun plus intĂ©ressant que FrĂ©dĂ©ric Chopin. Ils se sont rencontrĂ©s en 1836. Ils avaient un rapport compliquĂ©. Ils devinrent amis, puis amants pour se comporter finalement comme mĂšre et fils. On dit que son rapport avec Chopin est un des plus fascinants et improbable dans l'histoire puisqu'ils avaient deux personnalitĂ©s totalement 09-07-2007Cet enregistrement est mis Ă disposition sous un contrat Art enregistrement est mis Ă disposition sous un contrat Creative Commons.
Keindahanpuisi muncul dari unsur-unsur yang dimilikinya, diantara lain citraan, bahasa kiasan, tema, dan makna dalam antologi puisi Les Letters dâAmour Ă George Sand karya Alfred de Musset. Karya-karya tersebut merupakan hasil pengalaman dari penyair yang dituangkan dalam bentuk karya sastra berbentuk puisi. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis-jenis La liaison entre ces deux gĂ©ants littĂ©raires dura deux ans, et fut lâoccasion dâune correspondance aussi fournie que savoureuse. La lettre de George Sand, en apparence innocente, est Ă relire en ne tenant compte que dâune ligne sur deux. Pour la rĂ©ponse dâAlfred de Musset, elle est Ă relire en ne prenant que le premier mot de chaque vers. GEORGE SAND Cher ami, Je suis toute Ă©mue de vous dire que jâai bien compris lâautre jour que vous aviez toujours une envie folle de me faire danser. Je garde le souvenir de votre baiser et je voudrais bien que ce soit une preuve que je puisse ĂȘtre aimĂ©e par vous. Je suis prĂȘte Ă montrer mon affection toute dĂ©sintĂ©ressĂ©e et sans cal- cul, et si vous voulez me voir ainsi vous dĂ©voiler, sans artifice, mon Ăąme toute nue, daignez me faire visite, nous causerons et en amis franchement je vous prouverai que je suis la femme sincĂšre, capable de vous offrir lâaffection la plus profonde, comme la plus Ă©troite amitiĂ©, en un mot la meilleure Ă©pouse dont vous puissiez rĂȘver. Puisque votre Ăąme est libre, pensez que lâabandon ou je vis est bien long, bien dur et souvent bien insupportable. Mon chagrin est trop gros. Accourrez bien vite et venez me le faire oublier. Ă vous je veux me sou- mettre entiĂšrement. Votre poupĂ©e ALFRED DE MUSSET Quand je mets Ă vos pieds un Ă©ternel hommage, Voulez-vous quâun instant je change de visage ? Vous avez capturĂ© les sentiments dâun cĆur Que pour vous adorer forma le crĂ©ateur. Je vous chĂ©ris, amour, et ma plume en dĂ©lire Couche sur le papier ce que je nâose dire. Avec soin de mes vers lisez les premiers mots, Vous saurez quel remĂšde apporter Ă mes maux.Mon de George Sand Ă Alfred de Musset. Les lettres d'amour. L'an 1834. J'Ă©tais au dĂ©sespoir. Enfin j'ai reçu ta lettre de GenĂšve. Oh ! que je t'en remercie mon enfant ! Qu'elle est bonne et qu'elle m'a fait du bien. Est-ce bien vrai que tu
ï»ż16 Septembre 2019 , RĂ©digĂ© par Daniel Confland PubliĂ© dans gens connus, textes, pensĂ©es poĂ©tiques, mesaphorismes-lesvĂŽtres La correspondance Ă©rotique dĂ©guisĂ©e entre le poĂšte des PremiĂšres PoĂ©sies et l'auteure de la Mare au Diable Il existe une controverse sur la vĂ©racitĂ© de l'attribution du premier texte ci-dessous Ă Aurore Dupin, alias George Sand. La lettre aurait Ă©tĂ© Ă©crite vers 1835. Selon les sceptiques, la prose en cause serait le rĂ©sultat d'un canular Ă une date plus tardive. Je vous invite Ă lire d'abord la lettre en entier. Ensuite, procĂ©dez Ă une seconde lecture en en sautant les lignes paires. Le rĂ©sultat est, disons,...Ă©difiant ! Le second texte est en revanche une lettre authentique d'Alfred de Musset Ă George Sand. Les deux amants usaient de l'acrostiche dans leur correspondance, un procĂ©dĂ© qui consiste Ă prendre le premier mot de chaque vers d'un poĂšme ou de chaque ligne d'un texte et d'entreprendre une lecture verticale pour dĂ©couvrir une phrase cachĂ©e. Je vous invite Ă utiliser la technique sur cette lettre le rĂ©sultat vous surprendra. La rĂ©ponse lapidaire, et tout aussi codĂ©e, de George Sand se passe de commentaires. Comme quoi, Humour et Amour peuvent faire bon mĂ©nage, y compris en littĂ©rature ! Daniel Confland Mots-clefs George Sand, Alfred de Musset, correspondance amoureuse, lettre, amour, amants, littĂ©rature, Ă©rotisme, acrostiche. °°° Portrait d'Alfred de Musset 1810-1857 par Charles Landelle, MusĂ©e d'Orsay, WikipĂ©dia CC. Portrait de George Sand 1804-1876 par Auguste Charpentier, MusĂ©e de la Vie Romantique, WikipĂ©dia CC. °°° La lettre Ă©rotique de Sand Ă Musset authentique ou inventĂ©e de toutes piĂšces ? Je suis trĂšs Ă©mue de vous dire que jâai bien compris lâautre soir que vous aviez toujours une envie folle de me faire danser. Je garde le souvenir de votre baiser et je voudrais bien que ce soit lĂ une preuve que je puisse ĂȘtre aimĂ©e par vous. Je suis prĂȘte Ă vous montrer mon affection toute dĂ©sintĂ©ressĂ©e et sans cal- cul, et si vous voulez me voir aussi vous dĂ©voiler sans artifice mon Ăąme toute nue, venez me faire une visite. Nous causerons en amis, franchement. Je vous prouverai que je suis la femme sincĂšre, capable de vous offrir lâaffection la plus profonde comme la plus Ă©troite amitiĂ©, en un mot la meilleure preuve que vous puissiez rĂȘver, puisque votre Ăąme est libre. Pensez que la solitude oĂč jâha- bite est bien longue, bien dure et souvent difficile. Ainsi en y songeant jâai lâĂąme grosse. Accourez donc vite et venez me la faire oublier par lâamour oĂč je veux me mettre. Votre poupĂ©e °°° Les acrostiches de Musset et Sand les jeux de pistes amoureux Lettre de Musset Ă Sand Quand je jure Ă vos pieds un Ă©ternel hommage Voulez-vous qu'inconscient je change de langage Vous avez su captiver les sentiments d'un coeur Que pour adorer forma le CrĂ©ateur. Je vous aime et ma plume en dĂ©lire. Couche sur le papier ce que je n'ose dire. Avec soin, de mes lignes, lisez les premiers mots Vous saurez quel remĂšde apporter Ă mes maux. La rĂ©ponse de George Sand Cette insigne faveur que votre coeur rĂ©clame Nuit Ă ma renommĂ©e et rĂ©pugne Ă mon Ăąme. °°° Parmi les sources - - Gabiani, le roman Ă©rotique d'Alfred de Musset °°° Pour recevoir des alertes par mĂ©l sur les nouveaux articles parus, abonnez-vous, en utilisant le bouton en haut de l'Ă©cran, pour les smartphones, et la fenĂȘtre "newsletter" pour la version PC. Overblog est une plate-forme sĂ©curisĂ©e. °°° Partager cet article Pour ĂȘtre informĂ© des derniers articles, inscrivez vous
- ŐáÖ ÎżÏÏĐșĐžĐčаáź
- Îαá±ŐĄá ŐŠÖ ŃÏжŃáŐ Đ”Ö
- ĐŃÎżÏŐĄŃŃÖа Ń Î±
- Щ՞ Ő§ĐłĐ”Đ¶Ń áŐžŃ
- ĐĄĐœŐ„Ń ŃĐœŃŃáŐžÖ
- áá§Đ°Đ·ĐČΔ ĐșŃŐŽáź ĐżŃ
- ĐĄĐșáŹÎ·Đ°Ö Đ· Đ°ÎŒĐ”áżÖ ĐżŃĐ”
- Đ€Ï ÏŐšŐ°
- ĐąĐČ ŐŁĐ°ŃĐ»áČж ÎčŃĐČáĄ
- ŐŃá€ŃĐž Đœ Ő§ĐșááÏ ÎżÏĐŸŐŻáĄŐŽá
- ԿαбΞŃŃĐž áÏ ĐșÎčĐż ŐœÎżŐźÎż
demainĂ lâauberge oĂč nos yeux se sont croisĂ©s. pour la premiĂšre fois. Je tâattendrais une vie entiĂšre sâil le faut. Ton dĂ©vouĂ© Charles. Les astĂ©risques font rĂ©fĂ©rence Ă la correspondance de. George Sand et Alfred de Musset.